| |
Das Staatsarchiv stellt den Familienforschern die Kopien
der Kirchenbücher (Tauf-, Heirats- und Totenregister) zur Verfügung.
Eine schriftliche Genehmigung des Pfarrers der betreffenden Pfarrgemeinde
ist notwendig, um diese Kirchenbücher zu benützen. Die Kirchenbücher sind
meist in lateinischer Sprache geschrieben. Die am meisten benutzten lateinischen
Wörter sowie die latinisierten Ortsnamen können im Wörterbuch
nachgeschlagen werden.
Folgende Kirchenbücher stehen zu Verfügung :
Albinen, Arbaz, Ardon, Ausserberg, Ayent, Bagnes, Bellwald, Biel, Bourg-St-Pierre,
Bouveret, Bovernier, Bramois, Chalais, Chamoson, Champéry, Collombey,
Chippis, Choëx, Collonges, Conthey, Dorénaz, Eischoll, Embd, Ergisch,
Ernen, Erschmatt, Evionnaz, Evolène, Fiesch, Finhaut, Fully, Gampel, Glis,
Grächen, Granges, Grengiols, Grimisuat, Grône, Gondo, Hérémence, Inden,
Isérables, Kippel, Lax, Lens, Leuk.Stadt, Leukerbad, Leytron, Liddes,
Martigny, Mase, Massongex, Miège, Mollens, Montana, Monthey, Mörel, Mund,
Münster, Muraz, Naters, Nax, Nendaz, Niedergesteln, Niederwald, Obergesteln,
Oberwald, Orsières, Outre-Rhône, Plan-Conthey, Port-Valais, Randa, Raron,
Reckingen, Revereulaz, Riddes, St-Gingolph, St-Léonard, St-Martin, St-Maurice,
St. Niklaus, Saas-Grund -Tal, Saillon, Salgesch, Salins, Salvan, Savièse,
Saxon, Sembrancher, Sierre, Simplon, Sion, Sion extramuros, Stalden, Staldenried,
Täsch, Törbel, Trient, Troistorrents, Turtmann, Ulrichen, Unterbäch, Unterems,
Val d'Illiez, Varen, Venthône, Vercorin, Vérossaz, Vétroz, Vex, Vionnaz,
Visp, Visperterminen, Vissoie / Anniviers, Vollèges, Vouvry, Zeneggen,
Zermatt.
[ von A bis B ]
[ von C bis D ]
[ von E bis I ]
[ von K bis M ]
[ von N bis P ]
[ von R bis S ]
[ von T bis Z ]
Suchen Sie Informationen über die walliser Gemeinden/Kirchengemeinden.
|